Keine exakte Übersetzung gefunden für موفّر للكهرباء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch موفّر للكهرباء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The IFIs could also assist in meeting the relatively small-scale borrowing requirements of stand-alone and mini-grid energy suppliers, for example, by establishing energy financing facilities which operate similarly to lines of credit, so as to streamline administrative procedures and contain overhead costs for small-scale loans.
    وفي وسع المؤسسات المالية الدولية أيضا أن تساعد على تلبية احتياجات موردي الطاقة المستقلين وموفري شبكات الكهرباء الصغيرة من القروض الصغيرة نسبيا، وذلك على سبيل المثال، عبر تقديم تسهيلات لتمويل الطاقة مثيلة لسقف الائتمان، بحيث يتم تبسيط الإجراءات الإدارية واستيعاب التكاليف العامة التي تستتبعها القروض الصغيرة.
  • While the Court confirmed that the State of Israel was obligated to act against terrorist organizations in the framework of the law and in accordance with the provisions of international law, and to refrain from intentionally harming the civilian population of the Gaza Strip, it found that, “in light of all the information presented before [the Court] with regard to the supply of electricity to the Gaza Strip, we are of the opinion that the amount of industrial diesel that the State declared that it intends to supply, as well as the electricity supplied on an ongoing basis through the electrical lines from Israel, are sufficient to meet the essential humanitarian needs of the Gaza Strip at this time”, High Court ruling 9132/07, para.
    في حين أكدت المحكمة أن دولة إسرائيل ملتزمة باتخاذ إجراء ضد المنظمات الإرهابية في إطار القانون ووفقاً لأحكام القانون الدولي، وبالامتناع عن تعمد إلحاق الضرر بالسكان المدنيين في قطاع غزة، فإنها ترى "في ضوء المعلومات المقدمة أمام [المحكمة]، فيما يخص الإمداد الكهربائي إلى قطاع غزة، أن كمية الديزل الصناعي التي ذكرت الدولة أنها تعتزم توفيرها، فضلاً عن الكهرباء الموفرة باستمرار عن طريق الخطوط الكهربائية من إسرائيل، كافية لتلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية لقطاع غزة في الوقت الحالي"، قرار المحكمة العليا 9132/07، الفقرة 22.